第27章 《北极光》(第6页)
“我壁纸的那个北极光?”
“对,有点凄婉,你听听吧。”
美眸中闪烁出期待的微笑,孙玉珍静下心来,洗耳恭听林在山这首早期作品。
被忧伤的琴声带动着,林在山慢慢的哼唱起了另一世一首很孤高凄清的粤语歌,莫文蔚的《北极光》——
……
几多晚~逝去了不返~
那份憔悴~已深陷发肤之间~
夜夜在冀盼~既凄艳又糜烂~
若是没有冀盼~要怎办~
等一世为看一眼~如何又算贪~
早知你~爱不起~怨亦难~
……
声声叹~溶化了冰山~
却未能够~叫天为我睁开眼~
像寂寞圣诞~雪花路上弥漫~
大地上我这里最黯淡~
心中纵是有所盼~严寒没有减~
风很冷~我的手已渐蓝~
……
啊~~~越漂亮~
啊~~~越无常~
美景良辰未细赏~我已为你著凉~
……
这首歌在另一世,并不是很流行,但它的国语版本,基本上尽人皆知。
它的国语版本就是红遍大江南北的《盛夏的果实》。
虽然国语版本更流行,但在林在山这种专业作曲人听来,还是香港最为天马行空的鬼才填词人黄伟文所填的粤语版,更贴近原曲那种孤独倾诉的憧憬着星星才能够照亮她如同黑夜般黯淡的心的意境。
这首歌的原曲,来自于日本歌手ua的《水色》,讲的是失爱的心情如夜星照映出的水面上的兰色一般凄凉,而令人摇曳难安。
黄伟文填的《北极光》版歌词,更加深了这种虚罔不甘的黯淡感,堪称经典级的改编。
这首歌由林在山沧桑安静的声音唱出来,尤其低婉动人。
即使孙玉珍听不懂粤语歌词的全意,她的心仍被林在山充满磁性的声音紧紧的抓住了。
……